Shooting.

“Hay que tomarse en serio las cosas que uno ama hacer”
Risas, diversión y girlpower en el shooting de la nueva temporada de mascadas ilustradas
Coming soon ✨✨✨
Gracias 😘 @ojorama 💛💛💛

🔵 “You have to take seriously the things you love to do”
Laughter, fun and girlpower in the shooting of the new season of my illustrated scarves
Coming soon
✨✨✨
Thank you 😘 @ojorama 💛💛💛

Próximos talleres MX 2017

El Verano está aquí y los próximos talleres también!
 
  • Finales de JUNIO #chiapas: Taller de Dibujo Floral en San Cristóbal de las Casas, Chiapas
  • #cdmx julio, agosto y septiembre: Taller de dibujo femenino: la heroína de las mil caras. 
  • #oaxaca principios de Noviembre 
  • #Guadalajara finales de Noviembre 
  • Diciembre #Mérida del amor 😊 
INSCRIPCIONES:
Hola.silvana.avila@gmail.com

Amor 2017.

 

Últimamente muy en el mood de colores tropikales.
Ha sido un año muy largo de avances y retrocesos y ahí voy investigando materiales, formas, colores en las fotos una de las nuevas mascadas traslúcidas que vienen en camino, impresa en gasa de seda vegana-sintética.

Flor salvaje es un dibujo sobre el paso de la energía densa e introspectiva, al deseo del conocimiento, la luz y la expansión. Decidí dibujar a esta niña metida en su pequeño mundo lleno de color y contraste, desde el cual nos mira afablemente pero sin presentarse totalmente frente a nosotros, con una distancia psicológica y una sonrisa de espejo en la que no podemos penetrar, una sonrisa que simplemente nos devuelve el saludo en un acto de amabilidad. Entre el follaje se perciben las flores color sangre, símbolo del amor-dolor-pasión-intensidad. Las flores azules son gélidos recordatorios de lo que es eterno: el ciclo de la muerte y la resurrección. Hay toques de verdor, hojas del mundo natural que está experimentando cambios por la nueva temporada: las cosas nunca permanecen igual, como las plantas, algunas cosas en nuestra vida se debilitan y mueren, mientras otras nacen, cambian y florecen, así, nosotras hijas del mundo natural abrazadas al crecimiento espiritual contemplamos imperturbables la transformación del mundo.

info: hola.silvana.avila@gmail.com 

.
🔵
Lately very in the mood of tropical colors.

It has been a very long year of advances and setbacks and there I go I am investigating materials, shapes, colors in the pics one of the new translucent scarves that come en route, printed in vegan-synthetic silk gauze.
In the pics one of the new translucent chews that come en route, printed in vegan-synthetic silk gauze. Wild flower is a drawing about the passage of dense and introspective energy, the desire for knowledge, light and expansion. I decided to draw this girl in her little world full of color and contrast, from which she looks at us pleasantly but does not appear totally in front of us, with a psychological distance and a smile of mirror in which we can not penetrate, a smile that simply returns a greeting as an act of kindness. Among the foliage are perceived blood-colored flowers, symbol of love-pain-passion-intensity. The blue flowers are icy reminders of what is eternal: the cycle of death and resurrection. There are touches of greenery, leaves of the natural world that is undergoing changes for the new season: things never remain the same, like plants, some things in our life weaken and die, while others are born, change and flower, so we daughters of the natural world, embracing to spiritual world, we contemplate undisturbed, the world as it evolves.

hola.silvana.avila@gmail.com

Lentes nuevos.

Para mi cumpleaños Num. 34 quería un cambio, así que obsesioné con cambiar de lentes, buscando en pinterest encontré esos hemosísimos armazones de los 20’s y me hice un moodboard  al que le puse visión vegetal:
—–
In celebration to my 34 th birthday I desired a change, so I became obsessed with changing glasses, looking in pinterest I found those really lovely frameworks of the 20’s and I made a moodboard to which I put vegetable vision:

Unos lentes vintage dorados con formitas de hojitas y flores y así, pensaba, eso sería lo más poético del mundo!
A pair of vintage gold lenses with little leaves and flowers and so, I thought, that would be the most poetic thing in the world!
 

Con esa idea empecé la larga, larguísima búsqueda y de la lagunilla a las ópticas chiquitas pasando por las de cadena no encontré nada que me gustara o que tuviera esta idea de hojas y flores y vida, y un día mientras dibujaba y me tomaba un té en Tomás, empecé a considerar seriamente el color verde como una opción que podría sustituir mi idea de las hojitas en el armazón.

With that idea I started the long, long search and from La lagunilla (a cdmx flea market) to the little opticians going through the chain stores I did not find anything that I liked or had this idea of leaves and flowers and life, and one day while I drew and I had a tea in Tomás, I began to seriously consider green as an option that could replace my idea of leafy frames.

He usado lentes desde los 6 años y me encanta porque forman una parte tan fuerte de mí que, a veces, hasta me duermo con ellos puestos porque olvido que están ahí. Entonces siempre ha sido muy importante que tipo y que forma y qué color tienen, y hasta ahora, después de 28 años usándolos, ya había pasado por los colores transparente, dorado, negro, capuccino, azules, grises, tortoise, rojos, rosas. Pensaba que como no iba a tener los lentes dorados con hojitas de los 20’s quizá debía dar una oportunidad al verde, uno de los colores que nunca había probado.

I have worn glasses since I was 6 and I love them because they form such a strong part of me that sometimes I even fall asleep with them because I forget they are there. Then it has always been very important what kind and what shape and what color they have, and so far, after 28 years using them, I had already gone through the colors transparent, gold, black, cappuccino, blue, gray, tortoise, red, pink. I thought that since I was not going to have the gold lenses with 20’s leaflets maybe I should give green a chance, one of the colors I had never tried.

Ya que tenía claro que iban a ser unos lentes verdes me dí a la tarea de volver a visitar opticas donde recordaba que había visto algunos, pero nunca era el verde bosque que yo quería y los que me gustaron un poco eran carísimos de París y pues no.
Bastante decepcionada y casi dándome por vencida pregunté a mis amigos de fbk por los lugares donde se hacían los lentes (quizá había alguna óptica mágica y secreta que se me había escapado) y un par de amigos me respondieron que viera los de benandfrank

Una cosa por internet! wow! pero como soy señora y me encanta tocar y sentir y comprar por impulso y me gustaban todos los que vi en el sitio tuve que ir al showroom para probármelos todos y cada uno y una vez puestos decidir si alguno de sus lentes podrían ser.

Since it was clear that they were going to be green lenses I gave myself the task of revisiting optics where I remembered that I had seen some, but it was never the green forest that I wanted and those that I liked a little were very expensive.

Quite disappointed and almost giving up I asked my facebook friends for the places where they made their glasses (maybe there was some magic and secret optics that had escaped me) and a couple of friends told me to see those of benandfrank

Y , después de probarme todos, decidí: cooper verde musgo.

El proceso es más complejo que en una óptica normal, porque una vez que eliges te mandan una confirmación y los oftalmólogos que tienen disponibles en tu zona, tienes que hacer cita y pagar por un examen de la vista (dinero que al final del proceso es reembolsable).

And YES, after trying me all, I decided: I cooperate green moss.

The process is more complex than in a normal optic, because once you choose you are sent a confirmation and the ophthalmologists that have available in your area, you have to make an appointment and pay for a vision test (money that at the end of the process is Refundable).

Pero lo vale mil cuando llegan a tu casa en su cajita, con estuche y franelita para limpiarlos!

Aunque el proceso promete ser más rápido mis lentes tardaron tres semanas en estar listos y claro que fué un poco molesto y desesesperante al principio pero me reembolsaron dinero extra por ello!

Al final no importó tanto el tiempo que tardaron en llegar, porque el servicio fué buenísimo y mis lentes me encantan!
.
But it’s worth a thousand when they arrive to your house in their little box!

Although the process promises to be faster my glasses took three weeks to be ready and of course it was a little annoying and desperate at first but I was refunded extra money for it!
 

In the end it did not matter so much the time they took to arrive, because the service was great and i really liked my new glasses!

Así que sí, ampliamente recomendable hacerse unos lentes bonitos y a precio justo en BenandFrank!

So yes, it is highly recommended to take a nice glasses and at a fair price in BenandFrank!

Cosas que pienso mientras construyo mi portafolio de ilustración.

Me gusta mucho hacer mi portafolio de ilustración, me ayuda a ver mi trabajo en perspectiva.
Hace unas semanas me escribió un editor pidiéndome un pdf con mi portafolio y noté que el último que tenía era de 2014, entonces pensé que merecía la pena hacer una nueva selección y crear un nuevo portafolio, mirando los viejos portafolios es que me dí cuenta de ciertos patrones que me gusta repetir en la construcción de el mismo.
///
I really enjoy doing my illustration portfolio, it helps me to see my work in perspective. A few weeks ago an editor wrote me asking me for a pdf with my portfolio and I noticed that the last one I had was circa 2014, so I thought it was worthwhile to make a new selection of my drawings and create a new portfolio, looking at the old portfolios is that I could realized Certain patterns that I like to repeat in the construction of it, those patterns are the following:

1. Privilegiar el trabajo personal
Construí mi primer portafolio en un tiempo muy diferente (2010), en el que la mayoría de los ilustradores cargabamos con los originales a todas partes para que los editores (en las ferias del libro FIL-FILIJ)  vieran nuestro trabajo. La primer cosa que se me ocurrió para ahorrarme cargar y muchas veces dañar mis originales fué escanear e imprmir en alta resolución mis ilustraciones.
Como realmente mi carrera como ilustradora empezó en 2009 no tenía casi nada de trabajo “profesional” entonces mi portafolio estaba construido en gran medida con ilustraciones que me gustaban a mí, y sólo una pequeña muestra de 3 libros ilustrados que había hecho hasta entonces.
Siempre he pensado que el trabajo más interesante es el que haces para tí, entonces mis portafolios siempre dan mucho más peso a mi trabajo personal que al trabajo que hago para otros.
///
Privilege personal work
I built my first portfolio in a very different time (2010), in which most illustrators took their original artwork everywhere so that the editors (at FIL-FILIJ book fairs) could see our work. The first idea that came to my mind to save me from carrying on with my originals and often to damaging them was to scan and print in high resolution my illustrations. Since my career as an illustrator began in 2009 I had almost no “professional” work so my portfolio was built mainly with illustrations that I liked, and only a small sample of 3 picture books I had made up until then. I have always thought that the most interesting job is what you do for yourself, so my portfolio always gives a lot more importance to my personal work than to the work I do for others.

 

2. Construir portafolios diferentes dependiendo de los proyectos que quieres atraer.
Mis portafolios de 2010 y 2012, privilegiaban muchísimo los libros ilustrados, porque estaba totalmente enamorada de los procesos que involucraban y tenía un deseo muy fuerte por aprender creando. Sin embargo cuando llegó el de 2014 ya tenía trazas de surface design y de ilustraciones mucho más maduras que hice para revistas. así que mi portafolios se convirtió en una mezcla de ilustraciones personales, libros y proyectos de diseño que hice para mí y para otros. Hacerlo así, me permitió muchas colaboraciones con marcas y personas diferentes que deseaban colaborar conmigo, además me dió la seguridad de poder mover mi trabajo en otros ámbitos diferentes a la ilustración infantil.
////
Build different portfolios depending on the projects you want to attract. 
My 2010 and 2012, highly privileged picture books, because I was totally in love with the processes involved and had a strong desire to learn by creating a lot of them. However when the 2014 came I already had traces of surface design and illustrations much more mature than I did for magazines. So my portfolio became a mix of personal illustrations, books and design projects that I made for myself and others. Doing so, allowed me many collaborations with different brands and people who wanted to collaborate with me, also gave me the security of being able to move my artwork into other areas different to the children’s illustration.

3. Siempre agregar un toque personal
Los editores y clientes potenciales probablemente ven decenas de carpetas, creo que se puede conectar de una manera manera más directa agregando textos, fondos, fotografías de objetos, de nuestro estudio, de nuestros materiales, eso siempre fortalece la percepción del tipo de persona detrás de los dibujos, y crea la posibilidad de que las personas deseen explorar más tu trabajo, ir a tu sitio, tu instagram o tu facebook.
///
Always add a personal touch
Publishers and potential clients see dozens of portfolios, I think they can connect to your work, in a more direct way by adding texts, backgrounds, photographs of objects, your studio, your favorite materials, that kind of little bits always strengthens the perception of what kind of person behind the drawings is, and creates the possibility that people want to explore more about your work, to go to your site, your instagram or your facebook.

 

4. No desanimarse
Tener una carpeta en la que muestras ilustraciones publicadas no garantiza que un editor o cliente va a llamarte, el trabajo tiene que ser constante, es parte del trabajo creativo no rendirse, continuar creando y puliendo nuestro trabajo, descubriéndonos a nosotros mismos. Es importante ubicar tus temas favoritos, los que son más personales, esos son los que realmente van a diferenciarte del resto de los ilustradores, enamórate de tu proceso como ser creativo y disfruta el camino, el universo, azar, dios o como quieras llamarle siempre va a conseguir que conectes con aquellos con quienes debes conectar. Confía y sigue adelante.
///
Do not get discouraged. 
Having a portfolio in which you show published illustrations does not guarantee that an editor or client will call you, the work has to be constant, it is part of the creative work not to surrender, to continue creating and polishing our work, discovering ourselves. It is important to locate your favorite subjects or themes, those that are more personal, those that really will differentiate you from the rest of the illustrators, fall in love with your process as a creative person and enjoy the road, the universe, chance, god or whatever you want to call it always Is going to get you to connect with those with whom you must connect. Trust and keep going!

///

Gracias por leer! si te gustó este texto, por favor compártelo con quienes lo necesitan, también me encantaría recibir tus comentarios y sugerencias a hola.silvana.avila@gmail.com

 Thank you for reading! If you liked this text, please share it with those who need it, I would also love to receive your comments and suggestions at hola.silvana.avila@gmail.com

El Proceso es la Meta.

el proceso es la meta-silvana_avila_mexico.jpg

Estos días en la pequeña fiesta del té y taller de ilustración, les contaba a los asistentes la importancia de concentrarse en el proceso más que en el resultado: el resultado tiene un efecto inmediato y breve porque en cuanto conquistamos un reto y llegamos a la cima de la montaña ya estamos pensando en la siguiente, en cambio, cuando “recorremos el camino con conciencia plena mientras vamos subiendo la montaña” lo que nos sucede a nivel creativo, emocional y mental es el verdadero valor de la vida creativa, porque durante el proceso-camino los descubrimientos y caídas conectan nuevas neuronas en nuestra cabeza, ampliando nuestra creatividad, agudizando nuestra capacidad para responder ante los problemas. Entonces el resultado no es lo importante, lo importante es lo que vivimos durante el viaje para llegar a él.
.
🔵 These days at my illustration workshop, i was telling to the attendees the importance of concentrating on the process rather than the result: the result has an immediate and short effect because once we conquer a challenge and we arrive to the mountain top we are already thinking to climb The nextone, while as we “walk the way up the mountain” what is happening on creative, emotional and mental level is the true value of creative life, because while we walk the process, due discoveries and fails we connect new neurons in our head, expanding our creativity, sharpen our ability to respond to problems. Then the result is not what is important, what is important is what we experience during the journey to reach it.

Rebajas en mi tienda en Línea

En el mes del amor y la amistad es mi cumpleaños ✨🍰 ✨ y desde el año pasado lo celebro poniendo toda mi tienda online con el 30% de descuento desde hoy y por los próximos 3O días o hasta agotar existencias🎉🎉🎉
Es mi manera de agradecerte que me leas, me acompañes y me hagas parte de tu día a día 🙏
.
Deseo que este mes encontremos amor, magia, nuevos amigos, cosas bonitas, muchos dibujos y colores maravillosos en nuestros caminos! 💕🎨
.
https://www.kichink.com/stores/silvana-avila

In the month of love and friendship is my birthday ✨ ✨ and since last year I celebrate with 30% off from today and for the next 30 days or while stocks last on my online store 🎉🎉🎉
It is my way of thanking you to read me, accompany me and make me part of your daily life, thank you, thank you, thank you ❤
. 

For this month, i wish you to find love, magic, new friends, beautiful things, many wonderful drawings and colors on our roads!

https://www.kichink.com/stores/silvana-avila

REVIEW: pinceles nuevos y cómo cuidar de ellos.

Cuando empiezo un nuevo proyecto de ilustración, me voy a buscar pinceles nuevos, se ha vuelto una especie de ritual, porque el pincel es la varita mágica, una extensión del corazón y el alma, que dirige la mano al tiempo que invoca a los espíritus de la creatividad para que se manifiestan en el papel.

En el pasado compraba esos sets de pinceles chinos que tienen muchas formas diferentes, sin embargo, sucedía que no usaba ni la mitad de todos ellos, porque las formas no servían al propósito o acabado que deseaba, así que con los años y el ensayo y error, he aprendido a identificar cuáles son mis favoritos y casi siempre compro los mismos en diferentes marcas y tamaños.

Hace un par de semanas que he ido comprándome nuevos pinceles, buscarlos siempre implica una especie de expedición a varias de mis papelerías favoritas en el centro de la ciudad de México. En la foto el resultado de esa expedición, cinco pinceles de las marcas: Princeton, Davinci, Winsor and Newton, Van Gogh y Staedtler.

Hasta ahora nunca había tenido pinceles Princeton ni Van Gogh y la verdad me sorprendieron. El pincel Princeton es uno de los más delgados que he tenido nunca y el pelo es de muy buena calidad lo que lo hace muy firme. En cuanto al pincel Van Gogh se siente con un acabado muy fino, resistente y bonito, de muy buena calidad. El Winsor and Newton es de la serie Cotman y la verdad me parece un poco caro y de cierta manera decepcionante al lado de mi pincel VG, o de los pinceles DaVinci. Los pinceles DaVinci son de mis favoritos, el de la foto es un pincel con mago triangular que me encanta porque gracias a su forma no se rueda en la mesa. El pincel Steadtler lo encontré en una tienda alejada de la zona de papelerías, nunca había visto pinceles de esta marca alemana y lo compré por la razón de precio-calidad, es de mango largo y el pelo es muy flexible y suave, era el único en la tienda, un verdadero tesoro que sólo esperaba ser descubierto.

CUIDADOS PARA PINCELES UTILIZADOS EN ACUARELA, GOUACHE O ACRÍLICO:

Los últimos meses ya sólo pinto con gouache, y una de las razones por las que me enamoré del gouache es que resulta un material muy noble con los pinceles, eso significa que se quita fácilmente y si se seca en el pincel, se corre un menor riesgo de arruinarlo por completo, porque presenta una adherencia menor a las cerdas plásticas de los pinceles sintéticos.

A continuación algunas ideas prácticas para mantener tus pinceles de cerdas sintéticas en buenas condiciones.

1. Limpia de inmediato el pincel una vez que lo has usado. Nunca, nunca, nunca dejes secar la pintura, en especial acrílicos y oleos. En el pasado usaba un pedazo de tela para limpiar mis pinceles, antes de meterlos al agua o solvente, pero en la actualidad utilizo papel higiénico o toallas desechables de cocina para quitar primero el exceso de pintura del pincel antes de enjuagarlo en agua, hacerlo facilita su limpieza y evita que residuos queden en la base de las cerdas.

2. Al tomar pintura con el pincel nunca dejes que se acerque o caiga sobre la virola o casquillo metálico, lo que sucede al tomar la pintura hasta el borde es que se mete entre las cerdas adheridas al mango (con el casquillo metálico llamado virola), cuando la pintura que se queda en esa zona se seca, las cerdas empiezan a separarse entre ellas, abriéndose y deformando el pincel.

3. Nunca dejes los pinceles dentro del agua, si el pincel pasa mucho tiempo remojado en el agua o cualquier solvente, la punta del pincel perderá la forma original, también pasa que la madera se hincha y se puede empezar a botar la pintura del mango. Una vez que has enjuagado el pincel dentro del agua o chorro del agua es importante peinar el pincel para que recobre su forma original, no se que tan aconsejable es chupar la punta, pero yo lo hago para que la saliva mantenga las cerdas en su sitio, claro que también pueden usar sólo los dedos. En la universidad un maestro nos aconsejó dar un enjuage a los pinceles con vel rosita o con acondicionador para cabello, como una manera de lavar y conservar la forma del pincel, yo lo hago de vez en cuando, hay jabones especializados, pero también puedes usar un jabon suave sólo no dejes el pincel remojando demasiado tiempo en el agua jabonosa.

4. Los pinceles deben guardarse de manera vertical con las cerdas hacia arriba o de manera horizontal. Esto fascilita el secado y evita que las puntas se deformen.

Por último si te emocionan los pinceles como a mí les dejé un video al final de este post sobre pinceles japoneses *_*

Gracias por leer! si te gustó este texto, por favor compártelo con quienes lo necesitan, también me encantaría recibir tus comentarios y sugerencias a hola.silvana.avila@gmail.com

——

When I start a new illustration project, I go to look for new brushes, it has become a kind of ritual, because the brush is the magic wand, an extension of the heart and soul, which directs the hand while invoking the spirits of creativity so that they are manifested on paper.

In the past I used to bought those sets of Chinese brushes that have many different forms, however, it happened that I did not use half of them all, because the forms did not serve the purpose or finish I wanted to achieve for the paintings, so with the years and the trial and error, I have learned to identify my favorite brushes and I almost always buy the same ones in different brands and sizes.
 

A couple of weeks ago I’ve been buying new brushes, looking for them always involves a kind of expedition to several of my favorite old stores in the center of Mexico City. In the pic the result of that expedition, five brushes from the art brands: Princeton, Davinci, Windsor and Newton, Van Gogh and Staedtler.

Until now, I had never had Princeton or Van Gogh brushes and the truth surprised me. The Princeton brush is one of the thinnest I have ever had and the hair is of very good quality which makes it very firm. As for the brush Van Gogh feels with a very fine, resistant and beautiful finish, of very good quality. The Winsor and Newton is from the Cotman series and the truth seems to me a little expensive and somewhat disappointing next to my VG brush, or the DaVinci brushes. DaVinci brushes are my favorites, in the photo is a brush with nature wood handle with triangular form that I love because thanks to its shape is not rolled on the table. The Steadtler brush I found in a store far from the center of the city, I had never seen brushes of this german brand and I bought it for the price-quality reason, it is long-handled and the hair is very flexible and soft, it was the only In the shop, a real treasure that only waited to be discover.

 

CARE FOR BRUSHES USED IN WATERCOLOR, GOUACHE OR ACRYLIC:The last months I only paint with gouache technique, and one of the reasons I fell in love with gouache is that it is a very noble material with brushes, that means that it is easily removed from them and if it is dried in the brush, the risk of ruining it completely is lower, due the lower adhesion to the plastic bristles of synthetic brushes.


Here are some practical ideas to keep your synthetic brushes in good condition.

 1. Clean the brush immediately after you have used it. Never, never, ever let the paint dry on the paintbrush, especially acrylics and oils. In the past I used a piece of cloth to clean my brushes before drop them into the water or solvent, but now I use toilet paper or disposable kitchen towels to first remove excess paint from the brush before rinsing it in water, that facilitates its cleaning and prevents residual painting from remaining at the base of the bristles.
 2. When taking paint with the brush never let it get near or fall directly on the metal ferrule or cap, what happens when you take the paint to the edge is that it gets between the bristles attached to the handle (with the metal cap called ferrule), when the paint that remains in that area dries, the bristles begin to separate between them, opening and deforming the brush. 
3. Never leave the brushes in the water, if the brush spends much time soaked in water or any solvent, the tip of the brush will lose its original shape due gravity, it also happens that the wood swells and it can start to throw the painting of the handle . Once you have rinsed the brush in the water or stream of water it is important to comb the brush to recover its original shape, I do not know how advisable to suck the tip is, but I do so that the saliva keep the bristles in place , Of course you can use only the fingers. At the university a teacher advised us to give a rinse to the brushes this fabric softener or with hair conditioner, as a way to wash and preserve the shape of the brush, I do it from time to time and there are also specialized soaps, but you can also use a soft soap just do not leave the brush soaking too long in the soapy water. 
4. Brushes should be stored vertically with the bristles up or horizontally. This makes drying difficult and prevents the tips from deforming.
 Finally if you get excited about the brushes like I do, you would enjoy the video attached below, about Japanese brushes * _ * Thank you for reading! If you liked this text, please share it with those who need it, I would also love to receive your comments and suggestions at hola.silvana.avila@gmail.com